umowa najmu - tłumaczenie z zajęć

 1. Conditions of Premises – The landlord shall keep the premises in a good state of repair and fit for habitation during the tenancy and shall comply with any statutory enactment or law respecting standards of health, safety or housing. (section 76(I)(a)) 

2A. Services – Where the landlord provides a service or facility to the tenant that is reasonably related to the tenant’s continued use and enjoyment of the premises such as, but  

 
 

not as to restrict the generality of the foregoing 

including but not limited to… 

 
 

heat, water, electric power, gas, appliances, garbage collection, sewers or elevators, the landlords shall not discontinue providing that service. (section 76(I)(c)) 

2B. Good Behavior – A tenant shall conduct him/herself in such a manner as not to interfere with the possession or occupancy of 

other tenants. (section 76(2)(b)) 

3. Obligation of the Tenant – The tenant shall be responsible for the ordinary cleanliness of the interior of the premises and for 

the repair of damage caused by willful or negligent act of the tenant or of any person whom the tenant permits on the 

premises. (section 76(e)(f)) 

 
 

1. Stan Lokalu  
Właściciel jest obowiązany utrzymywać lokal w dobrym stanie technicznym, umożliwiającym jego zamieszkanie przez cały okres najmu, a także przestrzegać wszelkich przepisów prawa dotyczących norm sanitarnych, bezpieczeństwa i mieszkaniowych (art. 76 ust. 1 lit. a). 
 
1. Warunki w Lokalu ‒ Właściciel utrzymuje Lokal w dobrym stanie technicznym i nadającym się do zamieszkania w czasie najmu oraz przestrzega wszelkich ustaw i przepisów dotyczących zdrowia, bezpieczeństwa i warunków mieszkaniowych.  

 
 
 

1. Stan lokalu mieszkalnego – Wynajmujący będzie utrzymywał lokal mieszkalny w dobrym stanie, zdatnym do zamieszkania w okresie najmu i będzie przestrzegał postanowień umowy oraz przepisów prawa dotyczących standardów zdrowotnych, bezpieczeństwa i mieszkaniowych. 

1. Warunki lokalowe - Wynajmujący zobowiązuje się do utrzymywania lokalu w dobrym stanie technicznym, umożliwiającym najemcy zamieszkanie w okresie wynajmu oraz będzie przestrzegał wszelkich ustaleń i przepisów dotyczących zdrowia, bezpieczeństwa i utrzymania prawidłowych warunków mieszkaniowych.  
 
2A. Media i dostęp do usług komunalnych ‒ W przypadku, gdy Właściciel zapewnia Najemcy dostęp do mediów, usług komunalnych lub infrastruktury, które są w uzasadniony sposób związane z dalszym użytkowaniem Lokalu takich jak ogrzewanie, woda, energia elektryczna, gaz, AGD, wywóz śmieci, odprowadzenie ścieków, windy, Właściciel nie może zaprzestać udostępniania powyższych usług. 

 
 
 2A. Usługi  

Właściciel nie może przerwać dostawy usług lub udogodnień w racjonalny sposób powiązanych z ciągłym korzystaniem przez Najemcę z lokalu, do których zapewnienia się zobowiązał, a do których należą ciepło, woda, energia elektryczna, gaz, urządzenia AGD. (art. 76(I)(c)) 

 

 

2A. Media – Jeśli wynajmujący zapewnia media lub udogodnienia logicznie związane z trwającym użytkowaniem i korzystaniem z lokalu mieszkalnego przez najemcę takie jak, nie ograniczające ogólności powyższego, woda, ogrzewanie, prąd, gaz, urządzenia, wywóz śmieci, kanalizacja lub windy, wynajmujący nie przestanie dostarczać tych mediów. 

2A. Usługi - wynajmujący zapewni najemcy usługi lub udogodnienia, które są związane z dalszym użytkowaniem i korzystaniem z lokalu przez najemcę, do nich należą m.in. ogrzewanie, ciepła woda, energia elektryczna.   

 
 

2B. Właściwe zachowanie Najemcy -  Najemca zobowiązuje do nieprzeszkadzania (swoim zachowaniem) innym lokatorom.  

 
 

2B. Dobre sprawowanie ‒ Najemca powinien zachowywać się w taki sposób, aby swoim zachowaniem nie przeszkadzać innym lokatorom. 

2B. Odpowiednie zachowanie – Najemca będzie zachowywał/-a się odpowiednio, tak aby nie zakłócać mieszkania lub przebywania innych najemców. 

2B. Odpowiednie zachowanie - Najemca zobowiązuje się zachowywać w taki sposób, aby nie zakłócać ciszy nocnej ani miru domowego innych mieszkańców.   

 
 

3. Zobowiązania Najemcy 
Najemca jest odpowiedzialny za utrzymywanie czystości wewnątrz lokalu oraz za naprawę szkód powstałych w wyniku umyślnego lub nieświadomego działania Najemcy lub innej osoby trzeciej, na której przebywanie w lokalu Najemca zezwolił. 
 
 

3. Zobowiązania Najemcy – Najemca ma obowiązek dbania o czystość wnętrza lokalu oraz naprawiania szkód wyrządzonych celowo lub przez zaniedbanie najmującego lub jakiejkolwiek osoby przebywającej na terenie lokalu za zgodą najemcy. 

3. Obowiązki Najemcy ‒ Najemca jest odpowiedzialny za czystość wewnątrz Lokalu oraz za naprawę szkód spowodowanych swoim umyślnym lub niedbałym działaniem lub jakiejkolwiek osoby, którą Najemca wpuści na teren Lokalu. 

3 Obowiązki najemcy – Najemca odpowiada za utrzymanie ogólnej czystości wnętrza lokalu oraz naprawy wynikłe z działań celowych lub zaniedbań najemcy lub każdej osoby, której najemca udzielił wstępu do lokalu. 

 
 

3. Obowiązki najemcy - Najemca jest odpowiedzialny za czystość wewnątrz lokalu oraz za naprawę szkód spowodowanych przez umyślne lub niedbałe działania najemcy lub jakiejkolwiek osoby, która znajduje się w lokalu.  

 
 
 
 
 
 

4. Subletting Premises – The tenant may assign, sublet or otherwise part with possession of the premises subject to the consent of the landlord which consent will not arbitrarily or unreasonably be withheld or charged for unless the landlord has actually incurred expense in respect of the grant of consent. (section 71) 

 
 

4. Podnajem lokalu – Najemca może dokonać cesji umowy, podnająć lokal lub w inny sposób oddać go w posiadanie za zgodą Wynajmującego, która to zgoda nie może zostać arbitralnie wycofana ani uzależniona od wniesienia opłaty, chyba że Wynajmujący faktycznie poniósł koszty w związku z udzieleniem zgody. (art. 71) 

 
 

5. Abandonment and TerminationIf the tenant abandons the premises or terminates the tenancy otherwise than in the manner permitted, the landlord shall mitigate any damages that may be caused by the abandonment or termination to the extent that a party to a contract is required by law to mitigate damages. (section 72)  

 
 

5. Opuszczenie lokalu a zakończenie umowy – Jeśli najemca opuści lokal lub zakończy najem w sposób inny niż przewidziany w umowie, wynajmujący może złagodzić szkody spowodowane opuszczeniem lokalu albo zerwaniem umowy w zakresie wymaganym odpowiednimi przepisami prawa (artykuł 72) 

 
 

6. Entry of PremisesExcept in the case of an emergency, the landlord shall not enter the premises without the consent of the tenant unless  

a) notice of termination of the tenancy has been given and the entry is at a reasonable hour for the purposes of exhibiting the premises to prospective tenants or purchasers 

or 

 b) the entry is made during daylight hours and written notice of the time of the entry has been given to the tenant at least twenty-for hours in advance of the entry. (section 73)   

 
 

6.      Wejście do lokalu – Wynajmujący nie może wejść na teren lokalu bez zgody Najemcy, z wyjątkiem nagłych wypadków lub jeżeli: 

a)      wypowiedziano umowę najmu, a wejście odbywa się o rozsądnej porze w celu prezentacji lokalu potencjalnym najemcom lub nabywcom; 

–lub– 

b)      wejście odbywa się w godzinach dziennych, a lokator został powiadomiony na piśmie o terminie wejścia na teren lokalu co najmniej na dwadzieścia cztery godziny przed wejściem. (art. 73) 

 
 

7. Entry doorsExcept by mutual consent, the landlord or the tenant shall not during occupancy by the tenant under the tenancy alter or cause to be altered the lock or locking system on any door that gives entry to the premises. (section 75) 

 
 

7.       Drzwi wejściowe – Wynajmujący i Najemca na czas najmu lokalu nie mają prawa dokonywać zmian zamków ani systemów zamykania drzwi wejściowych umożliwiających wejście do lokalu, z wyjątkiem sytuacji, gdy obie strony zgadzają się na powyższe. (art. 75) 

Popularne posty z tego bloga

GLOSARIUSZ

Myrczek

Kodeks cywilny - najem

DEATH ARRANGEMENT

PRZYKŁADOWY OPIS SPÓŁKI

Umowa najmu - przykład

Części aktu prawnego

CRIMINAL AND CIVIL PROCEEDINGS